Al pie de la letra:
El verdadero sentido
de esta frase expresa que se transcribe fielmente un texto, aunque entre
nosotros, encierra la idea de la repetición literal de una orden o
mandato.
Al tun-tún:
Esta expresión, para algunos proviene de la locución latina "ad vultum tuum",
luego llevada al latín vulgar con el valor de "al bulto". Para el
etimologista Joan Corominas, es una voz expresiva creada para sugerir
una acción ejecutada de golpe:
tun... tun.... De cualquier forma, llegó a nosotros con el valor de algo hecho al bulto, sin
diferenciar ni discriminar.
Al voleo:
Locución adverbial
que se origina en la acción de sembrar, cuando se arrojan las semillas a
puñados, esparciéndolas en el aire. Por comparación, se usa la
expresión para calificar
actitudes arbitrarias y desmedidas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario